Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему вообще существует так много языков, зачем они нужны и почему такие разные? Разные языки — это не только разные звуки, разные слова и разные способы строить предложения, но и отражение совершенно разных картин мира. Например, известно, что по-английски трудно передать тот смысл, который мы вкладываем в русские слова «пошлость» или «интеллигенция». В некоторых языках есть десятки слов для обозначения тончайших оттенков одного цвета, потому что их носители живут в окружении предметов этого цвета.
Могут ли носители одного и того же языка не понимать друг друга? Правда ли, что языки могут быть «не приспособлены» для каких-то задач? Как различать вывески, написанные на разных незнакомых языках? Академик РАН Владимир Плунгян превращает лингвистику в увлекательный детектив, рассматривая сходства и различия языков, пути их распространения, причины изменений и опасности, которые угрожают языкам в XXI веке.
За 30 лет, прошедшие с первого издания книги «Почему языки такие разные», ставшей бестселлером, изменился подход к разделению языков и диалектов; некоторые языки и вовсе умерли. Сегодня лингвисты выделяют более 7000 языков, в то время как раньше их насчитывали порядка 5000. Все эти изменения нашли отражение в новом, отредактированном и дополненном издании.
На встрече можно будет задать вопросы автору, приобрести книгу по специальной цене издательства и подписать.

