Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Сергей Ташевский: переводы Дилана Томаса и Приял (Индия, Мумбай) Сергей Ташевский: переводы Дилана Томаса и Приял (Индия, Мумбай)

Архив. Мы больше не анонсируем данное мероприятие. Возможно информация полностью устарела. Что там дальше мы не знаем.

Зовём на литературные встречи

Когда?

с 7 февраля 2020

Город

Москва

Где?

ул. Амурская, 31 - библиотека № 73 - Культурный центр академика Д. С. Лихачёва

Метро

Щёлковская

Как пройти?

Первый вагон из центра, поднявшись по лестнице - налево из турникетов и направо на улицу, далее около 5 мин. пешком: дойти вдоль улицы, никуда не сворачивая, до первого светофора, перейти на другую сторону, свернуть налево и дойти до первой хрущёвской пятиэтажки справа. Вход "с тыла", на другой стороне (не там, где подъезды), в середине дома.

Сайт:

www.facebook.com/events/460021628209716/

Контакты:

Милешкин Николай, nikshelim@ya.ru, (926)7050123.

Условия участия:

В нашем клубе нет "свободного микрофона", все выступления оговариваются заранее.

Литературный клуб «Стихотворный бегемот» и проект «Вселенная» представляют:

Путешествие с переводом (на рыбацкой лодке от Уэльса до Махараштры)

«Лёгкие» и «трудные» англоязычные стихи для переводчика. Два примера, две истории. Дилан Томас – жизнь, смерть и судьба текстов. «Баллада о длинноногой наживке» в переводе Сергея Ташевского. Англоязычная поэзия современной Индии и стихи Приял (Мумбай), переводы Сергея Ташевского и Андрея Филимонова.

Перед началом вечера состоится закрытие выставки Натальи Львовой «В ожидании поезда».

Свои песни исполнит Юлия Болотина.