Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Разоблачая кимоно Разоблачая кимоно

Архив. Мы больше не анонсируем данное мероприятие. Возможно информация полностью устарела. Что там дальше мы не знаем.

Зовём на лекцию

Когда?

3 октября 2015

Суббота 18:00 - 20:00

 

10 октября 2015

Суббота 18:00 - 20:00

 

17 октября 2015

Суббота 18:00 - 20:00

 

24 октября 2015

Суббота 18:00 - 20:00

 

с 31 октября 2015

Город

Москва

Где?

Россия, Саввинская набережная, 23с1

Метро

Спортивная

Сайт:

classicgallery.ru/

Контакты:

8 (495) 510-77-13

Условия участия:

Стоимость участия: 300 руб.

В Галерее Классической Фотографии на Саввинской набережной начинается цикл авторских лекций «Разоблачая кимоно». Лекторами выступят московские коллекционеры кимоно Андрей Скатков и Мария Орлова (дизайн-группа «SAMO»).

Цикл интересен тем, что в нем практическая часть преобладает над теоретической. У гостей будет возможность увидеть весь сложный процесс облачения в парадные комплекты кимоно периодов Мэйдзи, Тайсё и раннего Сёва.

Весь цикл будет состоять из пяти лекций.

Первая лекция – «Фазан в пионах» посвящена «разоблачению хамонги». Так называется «коктельное платье», в котором можно пойти на выставку, в театр, ресторан или на вечеринку. Хомонги – единственный вид кимоно, дававший художнику полную свободу для творчества. На нем изображались предметы быта, мифологические сюжеты, неповторимые японские пейзажи, сцены придворной жизни.

На лекции «Бушующие волны» расскажут о томесодэ – парадном «деловом костюме» замужней японки. Данная одежда одевалась всего несколько раз в жизни, например, на свадьбу детей или на торжественную церемонию в храме.

Лекция «Белоснежные фениксы» будет посвящена особенностям фурисодэ – кимоно для незамужних девушек до 20 лет. Его отличительная особенность – длинный «развивающийся» рукав. Последний раз это кимоно одевалось невестой на свадьбу.

Лекция «Мир ив и цветов» расскажет о вещах, принадлежавшим гейко-сан. Будут рассмотрены удлиненное кимоно – сусохики (буквально означает «след юбки»), парадное кимоно гейши для праздничных визитов, нагоя оби с паутиной и глицинией. Лекторы сравнят их с аналогичными вещами обычных женщин.

Лекция «Обратная сторона мужчины» посвящена мужским парадным вещам: хаори – вид куртки, одеваемой поверх кимоно, и дзюбанам – мужскому парадному белью. В связи с интровертностью японских мужчин не представляется возможным насладиться всем богатством и разнообразием сюжетов и тайн, которые скрываются под внешним темным лицом хаори. Хаори могли быть украшены фамильными гербами владельца. Хаори и дзюбаны шились по заказу, дизайн рисунка тщательно обсуждался, поэтому эти виды кимоно являются уникальными дизайнерскими вещами.

Каждая лекция состоит из трех частей:

1. Материальная. Рассматривается исторический период, ткань, из которого сделано кимоно, способ выполнения рисунка, техника шитья.

2. Символическая. В этой части лекторы рассказывают о назначении и статусности вещи, изображенных на ней символах и камонах (семейный герб).

3. Практическая. Рассматриваются нюансы одевания кимоно – каждого слоя: от хададзюбана – «японского неглиже» до хаори – «японского пальто».

Азия