Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Презентация изданий «Центра книги Рудомино» Презентация изданий «Центра книги Рудомино»

Зовём на литературные встречи

Когда?

23 октября 2025

Четверг 19:00

 

Город

Москва

Где?

Николоямская 1

Метро

Таганская, Китай-город

Условия участия:

Регистрация: https://iberoamerikanskiy...3589158/ . Для прохода в Библиотеку вам необходим читательский билет или документ, удостоверяющий личность (с фотографией).

Ибероамериканский культурный центр

Ибероамериканский культурный центр и «Центр книги Рудомино» приглашают на презентацию книг, выпущенных в издательстве в 2025 году!

В рамках презентации будут представлены три издания:

  • Висенте Бласко Ибаньес. «Рассказы валенсийские, печальные
    Сборник малой прозы испанского писателя Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928), в который вошли 16 рассказов автора. Их герои вступают в борьбу с жизненными обстоятельствами, стремясь справиться со всеми невзгодами и обрести свое место в мире. В предисловии внимание фокусируется на особенностях писательской манеры Бласко Ибаньеса и истории восприятия его рассказов в Европе и России. 
     
  • «Увидеть то, что незримо… Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе М. Квятковской»
    В поэтическую антологию вошли переводы на русский язык популярных и малоизвестных испанских, каталанских, галисийских, португальских, латиноамериканских авторов. Под одной обложкой собраны тексты различных жанров и эпох: мавританские и кастильские романсы и сонеты, сатиры и элегии, модернистские изыскания, пасторали и др. 
     
  • Борис Ковалев. «Ахиллесова пьета»
    Сборник стихотворений переводчика с испанского языка Бориса Ковалева. В его переводе вышли в свет произведения М. де Сервантеса, Ф. Гарсиа Лорки, С. Вальехо, Л. де Гонгоры-и-Арготе, стихи и эссе Хорхе Луиса Борхеса. 

В ходе презентации филолог-компаративист и стиховед Вера Полилова расскажет про книгу переводов Майи Квятковской, переводчики Кирилл Корконосенко и Борис Ковалев — про собрание рассказов Висенте Бласко Ибаньеса, а поэтесса и переводчица Наталья Ванханен — про книгу стихов Бориса Ковалева.