Вечер китайско-японской поэзии из цикла "По-русски с любовью. Встречи с переводчиками"
В Культурном центре "Покровские ворота" 5 июня (пятница) в 19.00 состоится вечер китайско-японской поэзии из цикла "По-русски с любовью. Встречи с переводчиками".
Гости вечера:
- китаист Илья СМИРНОВ. Директор Института восточных культур РГГУ. Выпускник Института стран Азии и Африки при МГУ. Кандидат филологических наук. Специалист в области средневековой китайской культуры и литературы. Круг научных интересов поэзия и поэтология Китая XIV XVII вв. Изучает проблемы взаимодействия культур Востока и Запада. Принимал участие в работе семинара "Сравнительное изучение культур" в Школе восточных языков Лондонского университета (1995, 1998). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%98%D0%BB%D1%8C%D1%8F_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
- японовед Елена ДЬЯКОНОВА. Переводчик с японского языка - старого и нового. Среди переводов "Великое зерцало" (Оокагами), памятник ХI в., сборник пятистиший-танка "Спутанные волосы" Есано Акико, "Дневник, написанный латиницей" Исикава Такубоку, "Поминальное двухсотлетие" Сено Ерико, "Кухня" Банана Есимото, стихотворения Хоригути Дайгаку и др.
http://www.vekperevoda.com/1930/diakon.htm
http://old.russ.ru/krug/20030131_kalash.html
Ведущая вечера - Елена КАЛАШНИКОВА, филолог, журналист, автор книги "По-русски с любовью. Беседы с переводчиками" (НЛО, 2008).