Культурный центр "Франкотека"
Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей французского языка на лекцию посвященную переводу на французский язык романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
На встрече мы побеседуем о сложностях литературного перевода, обсудим как передавать реалии, игру слов, каламбуры, авторский стиль. Рассмотрим вопросы языковой картины мира, влияния эпохи на читателя и обсудим насколько возможен идеальный перевод. И это будет только начало разговора, ведь самое интересное всегда в конкретных примерах. В центре нашего внимания будет вечно интригующее произведение Михаила Афанасьевича Булгакова — «Мастер и Маргарита». Даже читая эту историю на русском, нашем родном языке, мы каждый раз раскрываем новые смыслы и обнаруживаем новые интересные идеи, к которым нас подталкивает автор. Мы сравним несколько разных переводов (Claude Ligny, Jan Vanhellemont, André Markowicz et Françoise Morvan) — как хороших, так и не очень, обсудим удачные переводческие находки и досадные ошибки.
Лектор: Егорова Наталия Викторовна, старший преподаватель кафедры перевода французского языка переводческого факультета Московского Государственного Лингвистического Университета (МГЛУ).
Встреча пройдёт на русском языке.

