Друзья, для своей колонки о нонфикшн в Forbes я выбираю самые любопытные книги на английском и русском. Увы, не все вкусное можно уместить в узкие рамки рецензии, и не все интересные книги подходят Forbes’у. Но выход найден — я приглашаю всех желающих послушать краткие пересказы всего самого крутого, что есть в трех книгах, которые заслужили высокие рейтинги у англоязычных читателей, но, увы, никогда не будут изданы в России.
Что это за книги вкратце:
1) Как втиснуть десятки тысяч иероглифов в клавиатуру? Как китайцы вообще делают это? Т. Маллейни случайно озадачился этим вопросом, а итогом его расследования стала книга, изданная ведущим техническим ВУЗом США.
2) Эрнест Хемингуэй как-то заметил, что сдержанность в использовании наречий — признак хорошего писательского таланта. Но лишь недавно появилась техническая возможность проверить статистически эту мысль классика: оцифрованы почти все значимые произведения и создан софт, позволяющий статистически анализировать такие массивы данных. Помимо проверки того, как наличие наречий коррелирует с «величием» романа, статистика выявила и ряд прочих любопытных трендов и фактов.
3) На десерт немного инсайдерской информации о том, как готовится главный словарь главного языка Земли — Merriam Webster — основной словарь английского языка в США. Кто и как над ним работает? Кори Стэмпер умудрилась написать настолько клевую инсайдерскую книжку, что она попала в шорт-лист Goodreads.com!