Ежегодное событие Европейский день языков состоится в Москве 20 сентября на площадке Французского лицея имени Александра Дюма. Фестиваль пройдет с 11:00 до 18:00 и объединит 33 участника, представляющих 27 европейских стран и 24 языка. В 2025 году он впервые проводится в гибридном формате — одновременно с очной программой будут проходить онлайн-мероприятия.
В этом году Европейский день языков соберёт всех неравнодушных к изучению иностранных языков на площадке Французского лицея имени Александра Дюма. Гости смогут не только познакомиться с новыми языками, но и углубить свои знания в рамках специального образовательного блока:
- Языковые уроки от преподавателей ведущих культурных центров. За отведенное время участники освоят популярные выражения и грамматические конструкции, а также смогут задать интересующие вопросы напрямую преподавателю.
- Speak Dating — формат коротких сессий с носителями языков для практики разговорных навыков.
- Книжный своп — обмен литературой на языках оригинала.
Участники также смогут больше узнать о культурном разнообразии стран, принять участие в VR-активностях Франции и Германии. В течение дня организованы диктанты на болгарском и итальянском, испанское лингвистическое лото и погружение в мир мальтийской поэзии на специальной лекции. А на мастер-классе по исландскому языку гостей ждет знакомство с его особенностями и презентация русско-исландского словаря. Также каждый желающий сможет присоединиться к классам греческого и австрийского традиционного танца или послушать живое выступление польского хора.
Программа для детей создавалась с особым вниманием, и представит более 15 различных активностей от 9 стран — интерактивные занятия, уроки-путешествия, творческие мастерские и пробные уроки для увлекательного изучения языков.
Центром мероприятия также станет Ярмарка культур, на которой гости смогут посетить стенды культурных институтов и языковых центров Москвы.
На площадке будет расположена традиционная шведская кофейня Ska vi fika? и книжный маркет от издательства «Городец», особое внимание будет уделено серии «НордБук», дающей возможность познакомиться со скандинавской литературой с новой для российского читателя стороны.
В завершении мероприятия состоится лекция-обсуждение «Спроси переводчика» с участием литературных переводчиков, которые поделятся своим опытом и интересными случаями из практики.