В Библиотеке Комиксов пройдет лекция об истории российского дубляжа аниме.
Сейчас десятки профессиональных и любительских студий озвучивания готовы предоставить на выбор огромное количество озвучек на одно и то же аниме. Однако так было не всегда. На лекции, актёр озвучания и один из руководителей ТО “Дубляжная” Борис Рыбаков расскажет об истории русскоязычного дубляжа аниме. Вы узнаете, кто именно занимается озвучкой и как мы дошли до того, что любительские студии могут создавать конкурентные дубляжи.
Также, мы приоткроем закулисный мир создания озвучки и попробуем сделать дубляж на небольшой открывок аниме вместе с вами!