Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Бразильский взгляд на русскую классику: встреча с переводчиком и писателем Р. Фигерейду Бразильский взгляд на русскую классику: встреча с переводчиком и писателем Р. Фигерейду

Зовём поговорить по-иностранному

Когда?

2 июня 2026

Вторник 19:00

 

Город

Москва

Где?

Николоямская, д. 6

Метро

Таганская, Китай-город

Как пройти?

Чтобы найти Овальный зал, подойдите к основному зданию Библиотеки и перейдите дорогу — вы увидите жёлтое здание. Это и есть нужный корпус с Овальным залом.

Условия участия:

Регистрация: https://iberoamerikanskiy...4001479/ . Для прохода в Библиотеку вам необходим читательский билет или документ, удостоверяющий личность (с фотографией).

Ибероамериканский культурный центр Библиотека иностранной литературы и Посольство Бразилии приглашают всех на встречу с известным бразильскими переводчиком и писателем Рубенсом Фигерейду!

Рубенс Фигерейду открыл для португалоязычного читателя произведения русских классиков: он перевёл на португальский язык «Войну и мир» и «Анну Каренину», малую прозу Л. Н. Толстого, а также произведения Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, А. П. Чехова, И. А. Гончарова, В. М. Гаршина и других авторов. Кроме того, в его переводе на португальский вышли книги современных англоязычных писателей — Реймонда Карвера, Сьюзен Зонтаг, Пола Остера.

Рубенс — автор романов «Корабль на суше», «Пассажир конца дня» и сборников рассказов «Книга волков», «Секретное слово», «Рассказы о Педро», лауреат престижных литературных премий, включая премию Жабути, премию Артура Азеведо и премию Сан‑Паулу в области литературы.

На встрече вы сможете узнать о тонкостях перевода русской классики, услышать размышления о культурных связях Бразилии и России и задать вопросы мастеру.

Мероприятие пройдёт на португальском языке в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы.