Бюро неформатных событий Зовём.Ру

Авторизоваться через соц. сети

Американская пьеса по-русски Американская пьеса по-русски

Архив. Мы больше не анонсируем данное мероприятие. Возможно информация полностью устарела. Что там дальше мы не знаем.

Зовём на представление

Организатор:

Анонимный

Когда?

с 16 сентября 2011

Город

Москва

Где?

ЦДР (Центр Драматургии и Режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина). ул. Беговая, 5

Как пройти?

ЦДР (Центр Драматургии и Режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина). ул. Беговая, 5

Сайт:

vkontakte.ru/event30184119

Условия участия:

Вход свободный

Приглашаем 16 сентября на читки американских пьес в Центре драматургии и режиссуры.

 

  • 15.00 «Снова против» Бетти Шамиа
  • 17.00 «Ушедшее царство» Боба Керра
  • 19.00 «Мисс Лили» Бэки Брунстеттер

 

Проект реализуется Центром развития пьесы LARK (Нью-Йорк) и фестивалем молодой драматургии «Любимовка» при поддержке Посольства США и Центра драматургии и режиссуры А.Казанцева и М.Рощина

 

Над переводами пьес в дни фестиваля «Любимовка» ведётся коллективная работа. В работе над каждой пьесой участвует большая группа – автор, переводчик, режиссер, группа актеров и российский драматург. С новым для России способом работы над переводом мы познакомились в нью-йоркском LARKe.

 

Американские драматурги, участники проекта, также имеют возможность познакомиться и обмениваться опытом со своими российскими коллегами, гостями фестиваля «Любимовка».

 

По окончании московской лаборатории пьесы будут представлены в Екатеринбургском Центре современной драматургии и в Перми на фестивале «Текстура».

 

Первым событием проекта «Американская пьеса по-русски» было представление пьесы «Вершина горы» американки Катори Холл в программе «Новая пьеса» фестиваля «Золотая маска» в марте 2011 года. В читке пьесы приняли участие режиссер Дмитрий Волкострелов и актеры «Сатирикона» Григорий Сиятвинда и Елизавета Мартинес Карденас.

 

Рабочие группы:

«Снова против» Бетти Шамиа / Again and Against By Betty Shamieh
Переводчик Оксана Алешина. Драматург Наталья Мошина. Режиссер Катя Шагалова

«Ушедшее царство» Роберта Керра / KINGDOM GONE by Robert Kerr
Переводчик Юрий Урнов. Драматург Евгений Казачков. Режиссер Иван Савельев

«Мисс Лилли откостеневали, или Потеря всех Слонов Старейшин» Бэки Брунстеттер / Miss Lilly gets Boned (The Loss of all Elephant Elders) By Bekah Brunstetter
Переводчик Марина Седенко. Драматург Максим Курочкин. Режиссер Михаил Егоров